度假旅行游玩景點
Touring Sites
南京佘(she)山世茂洲際(ji)餐廳
&e🍃nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
濟南佘山(shan)世茂洲際精(jing)品(pin)大(da)酒(ji💧u)店餐廳(ting)公(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)鋼結構建(jian)筑都是項頗(po)具(ju)研發的(de)(de)設計之(zhi)(zhi)作,建(jian)修持續10年,這(zhe)一新奇的(de)(de)精(jing)品(pin)大(da)酒(jiu)店餐廳(ting)公(gong)寓(yu)(yu)但要遵循自燃室內環境,積極主動(dong)(dong)(dong)憑(ping)借深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)雙曲面(mian)造型圖片(pian)臥式并建(jian)修在深(shen)坑(keng)巖壁之(zhi)(zhi)量(liang),主題由地表(biao)不低于2層及地表(biao)下(xia)面(mian)的(de)(de)88米(mi)的(de)(de)15層造成,令世界上嘆(tan)為觀止。精(jing)品(pin)大(da)酒(jiu)店餐廳(ting)公(gong)寓(yu)(yu)座落在于濟南松江佘山(shan)胯(kua)下(xia)的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,相距(ju)濟南虹橋全國高鐵(tie)站(zhan)及濟南虹橋火車(che)臥鋪站(zhan)32km,接(jie)近(jin)佘山(shan)地方(fang)樹叢文化公(gong)園、辰(chen)山(shan)沉水動(dong)(dong)(dong)植物園等好幾處親子旅游景地。精(jing)品(pin)大(da)酒(jiu)店餐廳(ting)公(gong)寓(yu)(yu)擁有的(de)(de)約(yue)900萬平方(fang)米(mi)的(de)(de)無柱婚(hun)禮(li)宴席廳(ting)和五個差異空間的(de)(de)多能(neng)(neng)力商務多功能(neng)(neng)會(hui)(hui)議室。這(zhe)其中,攜帶美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗搭(da)景的(de)(de)“奇跡(ji)私服”婚(hun)禮(li)宴席廳(ting),就能(neng)(neng)夠(gou)分開(kai)為三人格獨立的(de)(de)婚(hun)禮(li)宴席廳(ting),表(biao)現(xian)車(che)量(liang)更可(ke)可(ke)以直接(jie)駛進會(hui)(hui)議廳(ting),為不同會(hui)(hui)議接(jie)待活動(dong)(dong)(dong)具(ju)備不錯考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face t♑o hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above ꦿthe surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達(da)國家密林景區公(gong)園
&ens💫p;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)🌺發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)各國森(sen)里主(zhu)題(ti)自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)景區(qu)是北京獨一(yi)無(wu)二的(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)省級(ji)重點天(tian)然林地(di)名(ming)勝(sheng)地(di),生意(yi)使用面(mian)積267公(gong)傾,自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)景區(qu)森(sen)里履蓋(gai)率達(da)(da)(da)(da)(da)到了80.04%。本園(yuan)十三(san)座群山(shan)就像十三(san)顆規(gui)格(ge)不(bu)一(yi)的(de)(de)翡(fei)翠玉從中南趨勢南方,彎延連綿13公(gong)里跑(pao),使一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)北京丘陵出流露出秀靈多(duo)姿的(de)(de)林地(di)美(mei)景。199一(yi)年6月,由(you)原發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)各國造(zao)林部審批權(quan)打造(zao)佘(she)(she)山(shan)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)各國森(sen)里主(zhu)題(ti)自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)景區(qu),2002年獲評為(wei)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)發(fa)(fa)(fa)達(da)(da)(da)(da)(da)各國首支4A級(ji)自(zi)(zi)(zi)(zi)助(zhu)游(you)自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)自(zi)(zi)(zi)(zi)然風(feng)(feng)景區(qu)。現(xian)非貿易打開的(de)(de)風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuꦛan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of♍ jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the pubജlic are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰山樹種園
Shanghai Cheﷺnshan Botanical Garden
佛山辰山草本花卉園建在松江區佘山國家出游綠色養生區內(辰花鐵路3886號),是水利水電工程道路工程府、中國現代物理職業技術學院和國家林草局進行合作共創的集教育科研、科普知識和觀賞用游玩和觀賞于一梯的整合性草本花卉園,拆遷賠償平數207公畝,是華中區域范圍更大的草本花卉園。草本花卉四園的辰山古遺存,2015年4月被水利水電工程道路工程府展示為佛山市文化遺產庇護公司。該遺存這些年初察覺,平數約為16公畝,初始決定為商周南北朝時期古詩詞化遺存。
產業園由主分享區、藤本苔蘚作物保育區、九大洲藤本苔蘚作物區和外邊減慢區等五大工作區購成。展會溫室展會大小為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生藤本苔蘚作物館和珍奇藤本苔蘚作物館分解成,為大洋洲非常大展會溫室群,另外沙ꦑ生藤本苔蘚作物館為社會非常大房間沙生藤本苔蘚作物展示館。現為國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, 💦Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州(zhou)方塔園
&en🔴sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square 🐷Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山醉白池公圓
Shanghai Zui🍌baichi♔ Park
醉白(bai)池是沈陽幾大(da)(da)(da)古(gu)典視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)景觀花(hua)園(yuan)(yuan)設計(ji)組成,占地(di)賠償76畝。本(ben)園(yuan)(yuan)有(you)兩個(ge)必不可(ke)聯(lian)通古(gu)物(wu),這里面:醉白(bai)池,2011年4月被公路(lu)工程府每天為沈陽市(shi)古(gu)物(wu)防護政(zheng)府部(bu)(bu)門;雕(diao)刻圖(tu)案廳,1985年9月被每天為松(song)江縣古(gu)物(wu)防護政(zheng)府部(bu)(bu)門。景觀花(hua)園(yuan)(yuan)設計(ji)出自北宋(song)(song)松(song)江進士(shi)朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)私宅子院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為明朝大(da)(da)(da)書畫集(ji)家董其昌觴詠處,也(ye)是文化名人碩士(shi)常游的(de)地(di)方。清順康年間(jian)(jian),工部(bu)(bu)郎中、唐代(dai)現代(dai)詩(shi)人、油畫家顧大(da)(da)(da)申重(zhong)加(jia)建(jian)筑,因佩(pei)服唐大(da)(da)(da)唐代(dai)現代(dai)詩(shi)人白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池上(shang)景觀花(hua)園(yuan)(yuan)設計(ji)重(zhong)新(xin)命(ming)名為“醉白(bai)池”,現今(jin)迄今(jin)為止370幾十(shi)年歷史。本(ben)園(yuan)(yuan)現保(bao)護著北宋(song)(song)的(de)樂天集(ji)團軒,明朝的(de)三面廳、疑舫、求(qiu)學(xue)堂,漢代(dai)池上(shang)草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、雕(diao)刻圖(tu)案廳等亭(ting)臺樓(l💎ou)榭樓(lou)閣;保(bao)存有(you)元趙孟頫書畫真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、漢代(dai)《云間(jian)(jian)邦彥(yan)圖(tu)像》碑(bei)刻等視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)瑰(gui)寶(bao)。本(ben)園(yuan)(yuan)瓦特(te)連桿的(de)當代(dai)書畫大(da)(da)(da)師題字匾聯(lian)也(ye)是不計(ji)入其數。現為祖(zu)國4A級旅游點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural re🥂lics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)人文精神遺存
Guaღngfu꧑lin Site of Ancient Culture
廣富林和人文遺存處于松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個該項目的占地可達到850畝,今年被認為4A級度假景區景區區,同歲獲選杭州市示范講解區度假景區一大特色示范講解區域內。是當下經考古發掘發掘的杭州29處遺存中涉及到游戲內容最極為豐富,最具護理與聯合開發商業價值的古和人文遺存。廣富林和人文遺存1974年被展示為杭州市古墓葬護理點;于2013 年5月被國家核準為七批頒發古墓葬護理基層單位;知也橋,2019年1月份被展示為松江區古墓葬護理點。
廣🌜富林傳統藝術古跡以考古發掘古跡保養區為管理的本質,對古古跡充分原始態保養和風采體現出,凸顯出農業生產自然生態景觀傳統藝術,體現出原原本本的美味的田園景致景致。韻味的傳統藝術韻味是廣富林工程的管理的本質市場市場競爭力, 所有小區控規開發了幾大管轄區,東北方是儒道佛傳統藝術風采體現出區,西北方是商用一起服務項目區,中國西部是民俗民風傳統藝術風采體現出區,北方是發掘出文物護理單位風采體現出區,中心是農業生產傳統藝術保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代傳統藝術面貌區相前呼后應,作為滬上“寬度傳統藝術尋根之夜”的意義地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Gua🅺ngfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commer🐟cial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野主題(ti)公(gong)園
Guangfulin Countr🎀y Park
廣富林郊野景區處于佘山政府密林景區南側,鄰近廣富林文化教育遺跡。
廣富林郊野恍若公園包圍“田、水、路、林、村”十二大價值體系環節建成,以耕作生態健康生態園ဣ林景觀為的基礎,由農園在采收、果林得意、生態漁村三城市結構,并按板塊分為冬油萊花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1ꦑ倆個城市,直接因時制宜傳統文化展館、在采收垂釣園、光觀倘徉等實用功能,形成了綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation ꦰarea.
&ens🌠p; 佛山浦江之首度假旅(lv)游在毛澤(ze)東銅(tong)像廣場(chang)
S🐻hanghai Pujiang River Source Scenic🎃 Spot
上海(hai)(hai)市市浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首游玩景(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu),是上海(hai)(hai)市市的(de)母親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始(shi)點點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里多”。有(you)來自五湖四海(hai)(hai)我國(guo)(guo)(guo)沿(yan)海(hai)(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)逶迤什(shen)么(me)而來的(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水在在這(zhe)兒(er)薈萃,形(xing)成了兩塊三邊(bian)形(xing)洲形(xing)狀圖片(pian)的(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)流進去黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)遙(yao)曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅(hong),茁壯著道不都的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南地(di)區(qu)(qu)(qu)古鎮(zhen)古鎮(zhen)自然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從(cong)來歷。另一景(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)分屋里和半地(di)下層倆個分,屋里一些為“疏口語一對一運”寶塔和“春申堂”,而半地(di)下層一些為“水人文精(jing)神(shen)作品展示(shi)館(guan)”。景(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)內挑梁斗拱式建筑結構風(feng)格圖片(pian)散熱中國(guo)(guo)(guo)發(fa)展中國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)古典韻味(wei),趴地(di)窗硫璃瓦(wa)又不缺近現(xian)(xi♋an)代流行性(xing)高潮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南地(di)區(qu)(qu)(qu)古鎮(zhen)品味(wei)的(de)綠化園林韻味(wei)搭配銀杏(xing)葉(xie)、槐(huai)樹、垂柳等中國(guo)(guo)(guo)發(fa)展中國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)本土(tu)植(zhi)物體,展現(xian)(xian)中國(guo)(guo)(guo)發(fa)展中國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)現(xian)(xian)代生活態(tai)度傳統意義(yi)人文精(jing)神ꦺ(shen)的(de)寫照(zhao)。現(xian)(xian)為發(fa)展中國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)3A級景(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of🧜 the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
泰晤士(shi)鎮(zhen)上(shang)地處松江(jiang)新(xin)陳(chen)區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)天津園區(qu)(qu),也(ye)是個頭(tou)現松江(jiang)新(xin)陳(chen)區(qu)(qu)區(qu)(qu)產品 特色(se)的(d𝓡e)標志圖(tu)片(pian)性區(qu)(qu),該區(qu)(qu)域征地賠償約1平方怎么算(suan)km,東側(ce)為(wei)新(xin)陳(chen)區(qu)(qu)區(qu)(qu)比較(jiao)大的(de)一款 手(shou)動湖。綠林清(qing)湖、具備(bei)學歷底(🦹di)蘊的(de)英倫農村(cun)建(jian)設(she)房屋建(jian)筑特色(se)。泰晤士(shi)鎮(zhen)上(shang)設(she)定特色(se)接(jie)入英倫泰晤士(shi)江(jiang)邊鎮(zhen)上(shang)獨特風情和(he)住所(suo)顯著特點,追求(qiu)理想入和(he)理所(suo)當(dang)然的(de)最宜團結(jie)一心,體驗松江(jiang)新(xin)陳(chen)區(qu)(qu)區(qu)(qu)強烈的(de)如今化、展(zhan)覽化、生態(tai)資源化與(yu)出(chu)游學歷味(wei)道(dao)。在(zai)這當(dang)中一道(dao)不(bu)斷的(de)多作(zuo)(zuo)用走(zou)街(jie)與(yu)河岸英式商業中心稱得上(shang)鎮(zhen)上(shang)的(de)絲(si)杠(gang)線,也(ye)是用戶及游客對其進行議會、舞蹈表演、休閑度(du)假、結(jie)交的(de)好(hao)好(hao)去處,層次分豐厚(hou),精妙絕倫,產品 熱場填(tian)滿工作(zuo)(zuo)意境和(he)趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of﷽ the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影劇游樂園
Shanghai Film Park
重(zhong)慶市(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)作制(zhi)作歡樂(le)世界坐落(luo)于車墩鎮(zhen)北松公路(lu)工程4915號,集視(shi)(shi)頻制(zhi)作制(zhi)作影(ying)(ying)視(shi)(shi)拍色、出(chu)游(you)光觀、歷史文化散播為一(yi)體化,由(you)老(lao)重(zhong)慶市(shi)(shi)“二(er)十年份沈陽(yang)路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“十五鋪(pu)(pu)游(you)船(chuan)碼頭”“民(min)國(guo)12商鋪(pu)(pu)”“歡喜(xi)樓茶社”“凱(kai)司令西餐(can)店社”“星(xing)空咖啡廳”“鴻翔服裝(zhuang)店”“重(zhong)慶市(shi)(shi)總(zong)協(xie)會門樓”“中國(guo)太平大戲院”“老(lao)型直(zhi)達火網站”“毆式(shi)工程古建筑群”“成都(d💟ou)河(he)港(gang)區(qu)”“東正(zheng)教堂”“友誼城市(shi)(shi)廣場”“浙江省路(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困地(di)區(qu)”等(deng)影(ying)(ying)視(shi)(shi)拍色畫面及巨(ju)型組合式(shi)拍攝(she)棚、服裝(zhuang)庫(ku)房、武器(qi)庫(ku)房、置景公司所(suo)構成的;還辟有方形(xing)有軌電車、上(shang)影(ying)(ying)服道(dao)選(xuan)粹科技館等(deng)休閑(xian)工程。現為各國(guo)4A級景點旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station🌄”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝強(qiang)影視視頻基地網
Shanghai Shengqi🐭ang Studio Base
成(cheng)都勝(sheng)強藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)示(shi)范園區(qu)(qu)座落在于永豐街邊長谷路13號(hao),就是一(yi)家專注藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)旅拍(pai)時(shi)尚攝影示(shi)范園區(qu)(qu),具(ju)備(💖bei)許(xu)多明、清、民國藝(yi)(yi)術(shu)風格建筑物及(ji)花苑(yuan)全景(jing)、室(shi)外(wai)時(shi)尚攝影棚和酒(jiu)樓酒(jiu)店住宿區(qu)(qu)。《江(jiang)湖無雙》、《葉(xie)問4》、《賣二手房子的(de)(de)人(ren)》、《那(nei)一(yi)天花盛(sheng)開月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《民眾的(de)(ꩲde)牲畜》、《人(ren)潮(chao)潮(chao)水般》等比(bi)較(jiao)多的(de)(de)藝(yi)(yi)術(shu)片(pian)影片(pian)均取景(jing)方(fang)始。
Located at No.18👍 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base iꦿs a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳樂趣谷
&ensp😼;&en🍷sp; Shanghai Happy Valley
沈陽嗨翻天谷座落在松江區林湖路885號,包函了“一縷陽光港、嗨翻天時光英文、臺風灣、鉛鋅礦鎮、嗨翻天大海、沈陽灘、香格里拉”八個主題元素區,百余人項休閑 樓盤及觀賞性樓盤,十余座知名游樂樓盤,逾萬個演出場位子。
꧃ 下面有號稱“垂直于坐大擺錘集大成者”的材質垂直于坐大擺錘“谷木游龍”、70度垂直于跌入垂直于坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:走過北緯30°”等先進典型的游樂設配。下面薈萃了玄幻跨記者平臺三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融職業體驗、參與的、移動為二合一的視頻特技三維全景拍攝劇《新深圳灘風云》等游戲世界各個地區的精彩片段影視移動。都有可解決4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲服務、開會、展出等能力性于二合一的玄幻多能力性廳——亞瑟宮等玄幻活動形式展館。近兩年,深圳歡快谷大批停售玄幻跨記者平臺三維全景拍攝水秀《天幕水極》等新大型項目、新款深圳灘區活動形式區等非常多強制升級拆除新大型項目,構建“﷽玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people🍃, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to crea🅺te an “endless happy valley”.
深(shen)圳瑪雅(ya)海島水森林公園
&𓆏ensp;Shanghai Playa Maya W♛ater Park
杭州瑪雅海灘浴場水森林公園是華南地域專業水上中下游樂樂圓,地處于美景完美的佘山各國旅游度假旅游旅游區,遵循“兇險激刺”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,重構古時候瑪雅文明與現代水上中下游樂游樂經驗,是海外華僑城實業公司繼杭州幸福美滿谷接下來,在華南地域發行的一大批經典巨作。
&enspꦍ; 近年游樂園征地賠償表面積近40萬平小米,都有4滑道水中跳樓機“神速水蟒”、水磁扭力能力的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦使用工程的該項目“巨獸碗”、魔法互動水寨“瑪雅水寨🔴”、四滑道組成“四驅迷城”、尺寸23米超及大汽車喇叭、滑道組成工程的該項目“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大一些的水中儀器及園林工程的該項目,或者5許多人庭游樂區100余款全家玩水儀器,這之中很多賺取國際英文制造行業景區醫學會的工程專業儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slidewaysꦦ of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Vill💝age”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海市月湖石雕樂園
&enꦚsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)北京月(yue)湖雕刻公園(yuan)坐(zuo)落于北京佘山(shan)(shan)發(fa)達國家(jia)地區(qu)(qu)渡(du)假旅行渡(du)假區(qu)(qu),都是座集當代雕刻、工程建筑(zhu)繪畫藝術(shu)(shu)類(lei)(lei)家(jia)類(lei)(lei)、肯定青山(shan)(shan)綠水(shui)景(jing)觀小品和高端休(xiu)養(yang)娛樂圈于分立式的(de)繪畫藝術(shu)(shu)類(lei)(lei)家(jia)類(lei)(lei)景(jing)物(wu)夢(meng)幻探險(xian)樂園(yuan)。科技園(yuan)區(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和環湖沿岸(an)組成(cheng),總拆遷賠償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)月(yue)湖當做服(fu)務中(zhong)心(xin),環湖劃分成(cheng)春、夏、秋、冬十(shi)二個各種(zhong)特色文化的(de)岸(an)區(qu)(qu)。如(ru)今近80好(hao)幾件來源西方等、澳大利亞和在(zai)我(wo)國雕刻巨匠的(de)世(shi)界上雕刻的(de)經典佳(jia)作!增(zeng)(zeng)添(tian)在(zai)肯定青山(shan)(shan)綠水(shui)間(jian),增(zeng)(zeng)添(tian)出月(yue)湖雕刻公園(yuan)“回歸模型肯定、能夠繪畫藝術(shu🌸)(shu)類(lei)(lei)家(jia)類(lei)(lei)”的(de)核心(xin)理念創(chuang)造(zao),創(chuang)造(zao)出美侖美奐的(de)凡間(jian)繪畫藝術(shu)(shu)類(lei)(lei)家(jia)類(lei)(lei)夢(meng)幻探險(xian)樂園(yuan)。現為發(fa)達國家(jia)地區(qu)(qu)4A級旅游景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 wor💧ld sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꦏ 濟(ji)南世茂冰精靈之城(cheng)主題性(xing)游(you)樂城(cheng)
&💙ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)圳世茂洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)之城題(ti)(ti)(ti)目樂圓(yuan)(yuan)建在于佘山歐洲國(guo)家(jia)度(du)假游(you)旅(lv)行(xing)度(du)假游(you)區(qu)(qu)(qu),土地(di)(di)征用(yong)4.20萬平米(mi)米(mi),由別墅(shu)(shu)地(di)(di)下(xia)室深(shen)坑幻境樂圓(yuan)(yuan)與別墅(shu)(shu)地(di)(di)下(xia)室藍洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)樂圓(yuan)(yuan)分解成,是國(guo)外首座擁有(you)神戰奇跡美(mei)景和國(guo)外IP的別墅(shu)(shu)地(di)(di)下(xia)室外總體型題(ti)(ti)(ti)目樂圓(yuan)(yuan)。這(zhe)里面,深(shen)坑幻境樂圓(yuan)(yuan)全(quan)面回收利用(yong)氣溫負88米(mi)深(shen)坑奇景的自然(ran)美(mei)美(mei)麗風景,構造(zao)了找尋天下(xia)級地(di)(di)標志度(du)假游(you)旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)觀光景區(qu)(qu)(qu)。藍洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)樂圓(yuan)(yuan)是亞(ya)太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座藍洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)題(ti)(ti)(ti)目樂圓(yuan)(yuan),很好的還原了了典型動畫制作中的“藍洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)村(cun)”,構造(zao)森林地(di)(di)圖區(qu)(qu)(qu)、村(cun)落區(qu)(q🧸u)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)如下(xia)別具(ju)一格(ge)地(di)(di)方特色(se)的題(ti)(ti)(ti)目區(qu)(qu)(qu),是深(shen)圳及長角(jiao)形地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)親子(zi)活動家(jia)庭環境短(duan)途游(you)需求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Par𒁃k is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction ♔for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)水產(chan)業放松農業觀光園
&en💦sp; Wus🎉he Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農林(lin)(lin)業休閑地(di)地(di)觀景(jing)(jing)園征占面(mian)積(ji)7000畝,以園林(lin)(lin)農林(lin)(lin)業和休閑地(di)地(di)觀景(jing)(jing)為分(fen)立(li)式,是學習培訓農林(lin)(lin)業知識儲(chu)備、觀光旅游中式得意、經驗山里(li)人家衣食(shi)住行、放松心情(qing)乏(♏fa)累身心靈的很(hen)理想場(chang)館。觀景(jing)(jing)綠化區情(qin🍨g)況素凈(jing)、情(qing)況悠美,鄉土(tu)氣(qi)場(chang)氣(qi)場(chang)濃濃的,獨立(li)擁(yong)有的“三凈(jing)”前提另人隨(sui)時感言人間天堂一般享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, comꦚbining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make✤ the park a paradise for tourists.
南京(jing)西邊漁村(cun)垂釣園商務休(xiu)閑咨詢෴中(zhon🌟g)心
Fishiꦰng and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽中西部漁村(cun)野(ye)釣(diao)咨詢(xun)核(he)心(xin)野(ye)釣(diao)場征地賠償總體積四千余畝(mu),于200四年10月境內外打開,內場生活設(she)施健全(quan)完善(shan),塘型(xing)要(yao)求,野(ye)釣(diao)類型(xing)非常完整,提供服務完善(shan)。咨詢(xun)核(he)心(xin)有(you)了舒適(shi)(shi)野(ye)釣(diao)面(mian)上200余畝(mu),競技平臺(tai)野(ye)釣(diao)面(mian)上30畝(mu),另有(yo☂u)近百畝(mu)的(de)現(xian)代農業舒適(shi)(shi)林(lin)非人工氧(yang)吧(ba),通過(guo)近20年的(de)成長 ,在野(ye)釣(diao)界具有(you)著較高的(de)業界口碑,是(shi)人舒適(shi)(shi)野(ye)釣(diao)和周(zhou)六日出入的(de)很好(hao)決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center ta🦩kes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
ꦗ 傷害(hai)天馬(ma)超級(ji)跑車(che)場(chang)
Shaജnghai T♏ianma Circuit
西安天(tian)馬摩托(tuo)賽車(che)(che)場占地賠償約230畝(mu),隸屬(shu)于佘山鎮(zhen)沈磚二級公路橋3000號,G1503西安繞(rao)城高速路二級公路橋天(tian)馬不(bu)一樣口華東側,于2008年已正(zheng)式加入運(yun)營的(de),是經權威學(xue)校學(xue)校-國(guo)(guo)外轎(jiao)車(che)(che)運(yun)功聯和會(FIA)項目驗收合(he)格證書資格認證的(de)F4紐(niu)北車(che)(che)賽,寓玩(wan)過(guo)、學(xue)、競技(ji)(ji)類游戲于立體式,為亨(heng)受轎(jiao)車(che)(che)技(ji)(ji)術 、機構(gou)公共關系行(xing)(xing)為組織(zhi)(zhi)、旅游行(xing)(xing)為渡假、摩托(tuo)賽車(che)(che)放(fang)松娛樂休閑、安全(quan)防護性座駕陪訓等行(xing)(xing)為組織(zhi)(zhi)給出(chu)不(bu)錯(cuo)的(de)業務手機平(ping)(ping)臺。紐(niu)北車(che)(che)賽起點(dian)終點(dian)2.063幾千米(mi),八個左彎、6個右彎共14個過(guo)彎,另分為2處(chu)近(jin)萬平(ping)(ping)米(mi)米(mi)的(de)安全(quan)防護性座駕地方。顯(xian)卡配(pei)📖置(zhi)豐富多彩的(de)多實(shi)用功能廳、vip包房(fang)、陪訓管(guan)理中心(xin)、萬人看臺等配(pei)套設施(shi),曾(ceng)順序進(jin)行(xing)(xing)頻繁項國(guo)(guo)外在中國(guo)(guo)非常大的(de)系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisureཧ and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西(xi)安佘山展覽新高爾(er)夫俱樂(le)
Shanghai Shesha💖n Internat☂ional Golf Club
上海市佘山(shan)國(guo)際(j🙈i)(ji)英(ying)文性大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫專業(ye)租車公司(si)處在佘山(shan)發達國(guo)家旅遊(you)是在游(you)山(shan)玩(wan)水(shui)(shui)區(qu)體(ti)系化區(qu)東(dong)北隅。占地面積(ji)約2000畝(mu),具有這(zhe)個1💛8洞72細則桿、長約7192碼(ma),具備國(guo)際(ji)(ji)英(ying)文性比賽的(de)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫體(ti)育場,及大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫房子等配(pei)套方(fang)案休(xiu)閉是在游(you)山(shan)玩(wan)水(shui)(shui)裝置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai 🅰Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)科技(ji)館也(ye)是座集(ji)搜藏、設(she)(she)計、分享松(song)(song)江(jiang)歷史文化古物為(wei)集(ji)成(cheng)的(de)點史志類科技(ji)館。企(qi)業展(zhan)示出(chu)中心面積1200一(yi)(yi)平米米,主要包括橫豎一(yi)(yi)第(di)二層(ceng)。一(yi)(yi)第(di)二層(ceng)為(wei)科技(ji)館大多擺(bai)(bai)放(fang)(fang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)(fang)主要包括“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”五大模塊(kuai),數學(xue)系統性地(☂di)分享了松(song)(song)江(jiang)各(ge)地(di)新出(chu)土和科技(ji)館圖書(shu)館收藏的(de)的(de)古物,同一(yi)(yi)時間依照(zhao)景觀規(gui)劃設(she)(she)計恢復(fu)原狀、發光字、多傳媒等(deng)(deng)輔佐(zuo)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)手(shou)段(duan),抽象思維呈(cheng)現了松(song)(song)江(jiang)時代(dai)個個五代(dai)十國時期社(she)會(hui)(hui)生活種植和美(mei)學(xue)家進(jin)展(zhan)巨大成(cheng)就。底(di)樓(lou)為(wei)短時企(qi)業展(zhan)示出(chu)中心,不一(yi)(yi)不間斷地(di)開展(zhan)業務各(ge)種各(ge)樣專題(ti)報告博覽(lan)會(hui)(hui)。企(qi)業展(zhan)示出(chu)中心外方(fang)面下方(fang),由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)(bei)亭構造碑(bei)(bei)刻分享區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)明、清松(song)(song)江(jiang)府告示牌等(deng)(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)趙孟(meng)頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)(deng)書(shu)法作品美(mei)學(xue)家碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural reliꦯcs, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox,🌳 multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar💧 of the Tang D꧒ynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名(ming)(ming)(ming)(ming)“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,靠近松江區中(zhong)蘭州 路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小學校區內,建于唐(tang)大中(zhong)十(shi)五(wu)年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)10月被國家發(fa)改委平臺(tai)發(fa)布為江蘇省重點歷史(shi)文物自我保(bao)護院(yuan)校,是傷(shang)害的(de)地(di)方存世(shi)最老(lao)舊的(de)地(di)面(mian)(mian)(mian)上建筑施工(gong)(gong)。經(jing)幢(chuang)材料做(zuo)為生石灰巖,存世(shi)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian)(mian)(mian),印有《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)》并(bing)序,包括建幢(chuang)銘。派出機關(guan)區分以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等(deng)方法(fa)疊成(cheng)步伐唯美的(de)經(jing)幢(chuang),每(mei)級大個部分作八(ba)角形,加工(gong)(gong)秀氣,有湖水紋、寶相荷花、卷云、力士、天(tian)皇、觀音、供奉人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱(leng)(leng)八(ba)面(mian)(mian)(mian),故別名(ming)(ming)(ming)(ming)為八(ba)棱(leng)(leng)碑꧋,別🦩名(ming)(ming)(ming)(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗(su)名(ming)(ming)(ming)(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with seaꩵ water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋為(wei)(🦩wei)(wei)于(yu)永(yong)豐街辦中河北路倉橋弄南(nan),201歷經四年(nian)4月被平(ping)臺發布(bu)為(wei)(wei)(wei)西安(an)(an)市古(gu)建筑保護性部門,是一種座高10余米,高跨(kua)度50余米的五孔拱式(shi)大(da)石橋。橋又名(ming)永(yong)豐,因橋南(nan)為(wei)(wei)(wei)松江府漕(cao)運(yun)倉城,故又稱大(da)倉橋。現為(wei)(wei)(wei)西安(an)(an)沿海地區(qu)廣為(wei)(wei)(wei)人知(zhi)的明朝大(da)石橋之(zhi)五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zho🐟ngshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)建在(zai)岳陽街區路旁橋居委(wei)會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年3月被宣(xuan)布為(wei)廣州市藏品愛護工作單位,是廣州區縣最原始的伊斯(si)蘭教佛教寺(si)廟,修(xiu)建于(yu)元至正(zheng)車(che)間(1342年—1367年),初名(ming)真教寺(si)。明(ming)(ming)代(dai)(dai)五代(dai)(da🦹i)十國時(shi)候經(jing)過了次數裝修(xiu)和改造(zao),于(yu)是,在(zai)現在(zai)的清真寺(si)還有(you)元代(dai)(dai)五代(dai)(dai)十國時(shi)候的鋼結(jie)構房子風,又有(you)明(ming)(ming)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的鋼結(jie)構房子自己(ji)的杭州特色(se)。整體鋼結(jie)構房子有(you)很大殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北(bei)講壇,邦克門等(deng),之中(zho🧜ng)窯殿和邦克門某處(chu)最具該(gai)寺(si)鋼結(jie)構房子自己(ji)的杭州特色(se)。
Located at ♒No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,稱之為(wei)(wei)(wei)“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,稱之為(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩寺,屬于(yu)松(song)江區(qu)中山里路6610號,初建于(yu)唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建于(yu)南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)到現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)1150多年(nian)(nian)厲(li)史(shi),是松(song)江區(qu)佛家協會會員(yuan)的所(suo)住地,為(wei)(wei)(wei)東莞(guan)佛家五大(da)熱帶叢林(lin)(lin)一種。明洪武四三年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))整(zheng)修,明正統英宗君王敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。正殿(dian)后還有一個塔,宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔,明易為(wei🍸)(wei)(wei)圓應塔,供奉第(di)一名(ming)代祖(zu)師圓應門(men)禪師舍利(li),簡稱“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)-9月被公(gong)布(bu)為(wei)(wei)(wei)東莞(guan)市文化遺產保養企事業單位。塔身七層八面(mian),磚木機構(gou),塔高46.5米,到現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)東莞(guan)東南部極限且典藏文化遺產更多的座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasterie♛s in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.